for a poetry that with the action of an elemental force brings alive a continent's destiny and dreams
带有元素之力的诗歌,使一个大陆的命运和梦想变得生动
I don't love you as if you were the salt-rose, topaz
or arrow of carnations that propagate fire:
I love you as certain dark things are loved,
secretly, between the shadow and the soul.
I love you as the plant that doesn't bloom and carries
hidden within itself the light of those flowers,
and thanks to your love, darkly in my body
lives the dense fragrance that rises from the earth.
I love you without knowing how, or when, or from where,
I love you simply, without problems or pride:
I love you in this way because I don't know any other way of loving.
But this, in which there is not I or you,
so intimate that your hand upon my chest is my hand,
so intimate that when I fall asleep it is your eyes that close.
我爱你,不因为你是玫瑰、宝石,
或康乃馨火舌般的花蕊。
我爱你,像爱恋某些神秘的事物,
秘密地,在你的身影和灵魂之间跟随。
我爱你,彷佛一棵不开花的树,
自身就带着那些花儿的光芒,
也因为你的爱,来自大地的芳香,
沉沉地活在我的体内。
我爱你,不知如何、何时与何地,
我直截了当地爱你,没有复杂也没有高低,
我只能这样爱你,没有其他选择或方式。
在这样的爱里,没有我也没有你,
爱如此亲密,当你的手放在我的胸膛就仿佛是我自己,
爱如此亲密,当我入睡,你也闭上你的眼睛。
I want you to know one thing.
You know how this is:
if I look
at the crystal moon, at the red branch
of the slow autumn at my window,
if I touch
near the fire the impalpable ash
or the wrinkled body of the log,
everything carries me to you.
As if everything that exists,
aromas, light, metals,
were little boats
that sail toward those isles of yours that wait for me.
Well, now,
if little by little you stop loving me,
I shall stop loving you little by little.
If suddenly you forget me,
do not look for me,
for I shall already have forgotten you.
If you think it long and mad,
the wind of banners that passes through my life,
and you decide to leave me,
at the shore of the heart where I have roots,
remember, that on that day, at that hour,
I shall lift my arms
and my roots will set off to seek another land.
But, if each day, each hour,
you feel that you are destined for me
with implacable sweetness,
if each day a flower climbs up to your lips to seek me,
ah my love, ah my own,
in me all that fire is repeated,
in me nothing is extinguished or forgotten,
my love feeds on your love, beloved,
and as long as you live,
it will be in your arms without leaving mine.
我希望你知道。
这便是我所想:
当我看向
红色枝头那一轮明月
于姗姗来迟的秋日照进我的窗台,
当我触摸
火堆旁若有若无的尘埃
或是树木苍虬的躯干,
我的心总是飞向你。
彷佛这世间的一切,
芬芳,光明,荣誉,
都像小船一样
驶向你那等候着我的荒岛。
而现在,
如果你对我的爱将一点点淡去,
我的爱火也将渐渐熄灭。
如果我生命的猎猎疾风,
于你太过漫长和疯狂,
如果你决定将我遗弃
在我心深埋的海岸,
记住,彼时彼刻,
我也将放开我的双手
去重新寻找另一片扎根的土壤。
但如果,每一时,每一刻,
你感到你就是我的命中注定
带着无法逝去的甜蜜,
如果每一天你的香唇都在寻找着我,
噢,我的爱人,我亲爱的,
在我心里,所有爱火都将重燃。
一切都不曾熄灭或遗忘,
亲爱的,我的爱因你的爱而生,
情长今生,
不离你我臂弯。